コリント人への第二の手紙 1:24 - Japanese: 聖書 口語訳 わたしたちは、あなたがたの信仰を支配する者ではなく、あなたがたの喜びのために共に働いている者にすぎない。あなたがたは、信仰に堅く立っているからである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 勘違いはしないでおくれ。みんなの信心を操ろうってわけではない。 あなたがたの信心は強い。ただ、みんなの喜びのためにともに働くってことさ。 Colloquial Japanese (1955) わたしたちは、あなたがたの信仰を支配する者ではなく、あなたがたの喜びのために共に働いている者にすぎない。あなたがたは、信仰に堅く立っているからである。 リビングバイブル コリントへ行く時には〔もっとも、すでにしっかりした信仰を持っているあなたがたのために、私はそう役に立てるわけではありませんが〕、あなたがたに喜んでもらえるようにと願っています。悲しみではなく、喜びをもたらしたいのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしたちは、あなたがたの信仰を支配するつもりはなく、むしろ、あなたがたの喜びのために協力する者です。あなたがたは信仰に基づいてしっかり立っているからです。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 私たちはあなた達の信仰を支配する者ではない。あなた達は信仰の中で強いのだから。私たちはただ、あなた達の喜びのためにあなた達と共に働く者なのだ。 聖書 口語訳 わたしたちは、あなたがたの信仰を支配する者ではなく、あなたがたの喜びのために共に働いている者にすぎない。あなたがたは、信仰に堅く立っているからである。 |